第10届世界孔子日法国巴黎学术活动:音诗画




法国巴黎时间2023923日,在法国巴黎法国诗人协会(Société des poètes français)在巴黎举办第十届世界孔子日学术活动,法国阿尔多瓦孔子学院与法国诗人协会共同举办。

第一幕 叶欣书画展

叶欣书画展于当天下午530分开幕,持续至2023929日闭幕,法国诗人协会负责人及副主席米歇尔·贝纳德(Michel Bénard)致开幕词。



叶欣,出生于北京,早期就展现出对艺术的浓厚兴趣。高考恢复后,叶欣考入中央美术院学习,后赴法国巴黎获博士学位,定居法国,现为巴黎第八大学讲师,同时开启独立艺术家的职业生涯,最终在法国定居。叶欣的大量作品被世界许多博物馆收藏,巴黎人类博物馆和吉美博物馆都藏有叶欣教授的画作。





本次书画展汇聚了叶欣的绘画和书法的代表作。绘画作品的主题是九方皋相马。叶欣谈到据传说,九方皋是一位年轻人,被认为是最伟大的鉴赏马的专家。 他可能会误解马的外表,但却能完美抓住马的精神。我用墨水在纸上诠释了这个故事,摆弄着扮演九方皋的裸体小家伙。 岁月流逝,我的九方皋和他的马跟着我绘画故事中的伟人们一起,在书画世界中旅行了许多地方。而叶欣的书法作品充满诗意,融合了西方诗人如雨果和波德莱尔的诗句文本,颇具特色,给人以独特的视觉享受。无论是叶欣的绘画还是书法作品都呈现出一种愿景和形象,揭示出绘画与诗歌、写作之间的深刻联系。


 


第二幕 大提琴演奏

大提琴家玛丽·克劳德·班蒂尼(Marie-Claude Bantigny)为在场观众演奏了三支巴赫经典曲目,每首优美动听的曲目演奏完毕都引起了经久不息的热烈掌声,为此次活动增光添彩。


 



第三幕 诗歌朗诵会

法国阿尔多瓦孔子学院法方院长金丝燕教授朗诵了其刚出版不久的中法文双语长诗《詩:你放牧迷失》(« Poésie : Sois bergère de l’égarer»中的两阙诗作者用中文朗诵,诗人米歇尔·贝纳德用法文朗诵。叶欣曾为金丝燕三部长诗配上自己的书画作品。





本届世界孔子日学术活动内容丰富,佳作纷呈,推动中国优秀传统文化在法国的交流。

编辑/徐萌



10th World Confucius Day Events in Paris of France

Painting and Calligraphy Exhibition, Music, and Poetry

Paris, September 23, 2023 – In celebration of Confucius' birthday, The French Modern Poets Society and Confucius Institute of Artois, hosted the 10th World Confucius Day events in collaboration with Society of French Poets (Société des poètes français). The events comprised three parts: 1) an exhibition of Chinese calligraphy and paintings by Ye Xin, 2) a cello performance, and 3) a poetry recitation session.

Part 1: the Calligraphy and Painting Exhibition by Prof. Ye Xin

Ye Xins Calligraphy and Painting Exhibition officially opened at 5:30 PM on the same day and ran until September 29, 2023. Michel Bénard, vice president of Society of French Poets, delivered the opening speech.

Ye Xin, born in Beijing, displayed a strong interest in the arts from an early age. After resuming his studies following the college entrance examination, he enrolled at the Central Academy of Fine Arts in Beijing. Subsequently, he continued his academic journey in France, earning a doctoral degree and becoming a lecturer at the University of Paris VIII. Simultaneously, he embarked on a career as an independent artist, eventually settling in France. Ye Xin's works are held in numerous museums, including the Musée de l'Homme and the Musée Guimet in Paris.

This exhibition showed various works by painter and calligrapher Ye Xin. The theme of his paintings was about "九方皋相马" (thehorse expert Jiufanggao), a legendary figure known for his profound understanding of horses. Ye Xin explained, "Legend has it that Jiu Fanggao was a young man, considered the greatest expert in horse appraisal. He might misinterpret the appearance of a horse, but he could capture the spirit of the horse perfectly. I interpreted this story with ink on paper, manipulating the little guy who played Jiu Fanggao. As time went by, my Jiu Fanggao and his horse traveled many places in the world of painting and calligraphy, following the great figures in the stories." Ye Xin's calligraphy pieces, filled with poetic elements and incorporating text from Western poets such as Hugo and Baudelaire, were distinctive and offered a unique visual experience. Both his paintings and calligraphy revealed a vision and imagery that underscored the profound connection between painting, poetry and writing.

Part 2: Cello Performance

Cellist Marie-Claude Bantigny performed three classical musical pieces of Bach, captivating the audience with her beautiful renditions. The performance of each beautiful and melodious piece aroused long-lasting warm applauses, which added luster to the event.

Part 3: Poetry Recitation

As the grand finale,Prof. Jin Siyan, the French director of the Confucius Institute of Artois, recited two stanzas from her recently published bilingual poem, "Poésie: Sois bergère de l’égarer" ("Poetry: Be a Shepherd of the Lost"). She recited in Chinese while poet Michel Bénard recited in French. Ye Xin had previously paired his calligraphy and paintings with Jin Siyan's three long poems.

The 10th World Confucius Day event concluded on September 29, 2023, coinciding with the conclusion of Ye Xin's Calligraphy and Painting Exhibition.

Edition/Xu Meng



Evènement à l’occasion de la 10e Journée Mondiale de Confucius par l’Institut Confucius de l’Artois : Exposition de calligraphie et de peinture de

叶欣 (Ye Xin), musique et poésie.

Le 23-29 septembre 2023, The French Modern Poets Society ,l’Institut Confucius d’Artois en France a organisé la 10e édition de la Journée mondiale de Confucius, afin de célébrer l’anniversaire du philosophe, à la Société des Poètes français à Paris. Cette année, la Journée Mondiale s’est déroulée en 3 actes : 1) exposition de peinture et de calligraphie de l’artiste Ye Xin ; 2) concert de violoncelle ; 3) récital de poésie.

Acte I : Exposition de peinture et de calligraphie de Ye Xin.

L’exposition des peintures et calligraphies de Ye Xin a officiellement débuté le 23 Septembre à 17h30 et s’est poursuivie jusqu’au 29 septembre 2023. Le discours d’ouverture a été prononcé par Michel Bénard, président de l’Association des Poètes français.

Ye Xin, né à Pékin, a manifesté un vif intérêt pour l’art dès son plus jeune âge. Après la reprise de l’examen d’entrée à l’université, Ye Xin est entré à l’Académie centrale des Beaux-Arts de Pékin pour y étudier. Il s’est ensuite installé en France pour poursuivre sa carrière universitaire et a obtenu son doctorat. Il est devenu maître de conférences à l’université de Paris VIII et a entamé une carrière d’artiste indépendant avant de s’installer en France. Les œuvres de Ye Xin font partie des collections de nombreux musées, tels que le Musée de l’Homme et le Musée Guimet à Paris.

L’exposition a rassemblé de nombreuses œuvres du peintre et calligraphe Ye Xin. L’une des peintures a pour thème « L’expert des chevaux Jiufanggao » que Ye Xin a présenté ainsi : « la légende raconte que Jiufanggao était un jeune homme considéré comme le plus grand expert en matière de chevaux. Il avait peut-être mal interprété l’apparence du cheval, mais il était capable d’en saisir parfaitement l’esprit. J’ai interprété l’histoire de Jiufanggao à l’encre sur le papier. Au fil des années, mon Jiufanggao et son cheval ont voyagé dans le monde de la calligraphie et de la peinture, suivant les grands hommes et les grandes femmes de mes histoires picturales ». La calligraphie poétique de Ye Xin, qui incorpore des vers de poètes occidentaux tels que Victor Hugo ou encore Baudelaire, est tout à fait particulière et offre un plaisir visuel unique. Les peintures et calligraphies de Ye Xin présentent une vision et une image qui révèlent un lien profond entre la peinture, la poésie et l’écriture.

Acte II : Concert de Violoncelle.

La violoncelliste Marie-Claude Bantigny a interprété trois classiques de Bah pour le public. Chaque morceau fut magnifiquement joué et a reçu de chaleureux applaudissements.

Acte III : Lecture de poèmes.

En guise d’épilogue, la directrice française de l’Institut Confucius de l’Artois, Jin Siyan, a récité deux quatrains de son recueil de poèmes Poésie : sois bergère de l’égaré récemment publié en édition bilingue. L’autrice a lu le poème en chinois, tandis que Michel Bénard lu en français. Ye Xin a accompagné cette lecture de poèmes avec ses propres peintures et calligraphies.

Édition : Marine Flament