金丝燕教授主持讲座
2018年8月23日上午,北京师范大学资深教授,北京师范大学章黄学术研究中心主任王宁先生为跨文化学研究生国际课程班带来《汉字与中华文化的关系》的精彩讲座。法兰西学院通讯院士、法国高等社会科学研究院终身教授汪德迈先生,法国阿尔多瓦大学金丝燕教授,北师大跨文化研究院院长董晓萍教授,北师大跨文化研究院副院长李正荣教授到会。金丝燕教授与董晓萍教授共同主持讲座。
放映王宁先生慕课 金丝燕教授与汪德迈先生观摩王宁先生慕课
首先播放王宁教授往届为跨文化学国际课程班授课的慕课,然后进入讲课。
王宁先生授课 听讲师生为王宁先生讲座鼓掌
王宁教授从跨文化视野下的汉字与文言研究的必要性切入,指出,汉字与中华文化的关系,从根本上说,是中华文化与其他国家对话的题目。汉字不易被理解的四个方面:1)是世界最古老的几种自源文字之一,2)表意文字,3)没有中断的文字,4)理性成熟、系统严密。
汉字作为表意文字,记录和反映了农业社会的文化生态。对自然界的认识与分类知识、对物体用途与功能的分类、对物体实用价值及其引申出的其他意义、以及重要传统观念等等多重文化内涵。汉字适合汉语,它产生于文言,也顺利进入现代汉语系统。同时,汉字是中华文化的重要载体。汉字理论是跨文化交流中首先要与西方对话的重要课题。
金丝燕教授与汪德迈先生交谈 王宁先生与汪德迈先生课后合影
汪德迈教授与王宁教授在讲座中进行了高维度的精神交流,这也是北师大跨文化学研究生国际课程班的教学模式。
董晓萍教授与华东师大研究生交谈
金丝燕教授为王宁教授的精彩讲座进行点评,指出王宁教授的结论是理论框架,等待着青年学者在未来进行更进一步研究。插图10-11讲座在全体学员热烈的掌声中圆满结束。(撰文/徐令缘)
座无虚席 心无旁骛
王宁先生与汪德迈先生对话