法国国民教育部前汉学总督学法国汉学教师协会主席白乐桑教授悼念汪德迈先生 Joël Bellassen, Ancien professeur des universités à l’Inalco, Inspecteur général honoraire de l’éducation nationale, Mourning to Professor Léon Vandermeersch

法國國民教育部榮譽總督學、法國漢學教師協會總督學白樂桑教授

 

追思汪德邁

 

歐洲與法國最後一位漢學大家汪德邁老先生幾小時前星殞了。隨其逝世,法國傳統漢學廣博儒雅的篇章也徹底告一段落,其中曾有先賢包括雷慕沙(Abel Rémusat)、儒蓮(Stanislas Julien)、沙畹(Edouard Chavannes)、馬伯樂(Henri Maspéro)、戴密微(Paul Demiéville)與謝和耐(Jacques Gernet)等;漢學研究繼而開啟了新的一頁,枝枒派生、專業分工。一如馬伯樂,汪德邁研讀過法律;一如沙畹,汪亦鑽研過哲學。由於法律的專業訓練,他首先有著智識上的嚴謹與學術語彙的精確;再者,透過哲學——汪認為漢語與哲學共享著一種「元興趣」(métacuriosité——他繼承了此一理解世界的路徑,通向整合、關聯性,以及對事物的概念化。

對於漢語書寫系統,與漢字對中國文化留下的殊勝烙印,兩者性質鞭辟入裏的闡述、對於儒家價值與其對「漢文化圈」(le monde sinisé)衝擊之分析:是這些構成了汪德邁留下的豐富遺產。作為堅定的人文主義者,他深信著說漢語不可豁免之必要,因為如此才能夠真的與中國人溝通,無論其學術領域為何;他也身體力行此信念,直至近幾個月的最後幾場演說。作為法國漢語教師協會榮譽會員,汪德邁老先生亦堅信著,語言藉由說語言的人們而生生不息;他也賦予法國的漢語學習極大的重要性。

從法國遠東學院到法國高等社會科學研究院,從艾克斯普羅旺斯大學到巴黎七大,從中國北京師範大學到法國阿爾多瓦大學,與那之後的未來,汪德邁的豐厚遺產將永垂不朽。

 

白樂桑                                        

法國東方語言文化學院Inalco榮休教授     
法國國民教育部榮譽總督學                    
法國漢語教學協總督學                        

二零二一年十月十七日                      

 

索爾邦第四大學博士研究生張晉瑋譯

 

 

Léon Vandermeersch, in memoriam

 

Joël Bellassen

 

Monsieur Léon Vandermeersch, le dernier des grands maîtres de la sinologie française et européenne, s’est éteint il y a quelques heures. Avec sa disparition, la page de la sinologie savante française, qui compte parmi ses grandes figures Abel Rémusat, Stanislas Julien, Edouard Chavannes, Henri Maspéro, Paul Demiéville et Jacques Gernet, se referme, laissant la place à la spécialisation des différentes branches des études chinoises. Léon Vandermeersch étudia le droit, comme Henri Maspéro, ainsi que la philosophie, comme Edouard Chavannes. De la première de ces disciplines, il avait la rigueur intellectuelle et la précision dans les termes académiques ; de la seconde, dont il disait qu’elle avait en commun avec le chinois une « métacuriosité », il avait hérité cette approche du monde portée à la synthèse, la corrélation et la conceptualisation des choses. Le riche héritage laissé par Léon Vandermeersch est fait tout à la fois d’une caractérisation pénétrante de singularité de l’écriture chinoise et des empreintes singulières qu’elle a déposé sur la culture chinoise, de l’analyse des valeurs confucéennes et de leur impact sur le « monde sinisé ». Profondément humaniste, il avait la conviction depuis toujours de l’impérieuse nécessité de parler le chinois afin de pouvoir communiquer avec les Chinois, quel que soit son domaine académique et il s’appliquait cette règle à lui-même jusqu’à ses dernières communications ces derniers mois. Membre d’honneur de l’Association française des professeurs de chinois, Monsieur Léon Vandermeersch était profondément convaincu que la langue vivait à travers ceux qui la parlent et il accordait une grande importance à l’apprentissage du chinois en France.

 

De l’Ecole Française d’Extrême-Orient à l’Ecole Pratique des Hautes Etudes, de l’Université d’Aix en Provence à l’Université Paris 7, de l’Université Normale Supérieure de Pékin à l’Université d’Artois et au-delà, son riche héritage se perpétuera. 

 

le 17 octobre 2021

 

 

(Joël Bellassen,Ancien professeur des universités                         
à l’Inalco, Inspecteur général honoraire de l’éducation nationale,    
Président de l’Association Française des Professeurs de Chinois)